Daoist Cultivation in the IMAs

Discussion on the three big Chinese internals, Yiquan, Bajiquan, Piguazhang and other similar styles.

Daoist Cultivation in the IMAs

Postby D_Glenn on Sun Sep 28, 2014 10:24 am

Last year I translated some parts of this essay written by 张振国 Zhang Zhenguo that discusses Zhang Boduan's book, "The Wu Zhen Pian", posted in the Distillery. I'm going back through the translation and posting it here as it's related to some Western Medical theories that I'd brought up in another thread.

張伯端 Zhang Boduan (987?-1082 CE) was a Song Dynasty scholar of the Three teachings (Confucianism, Daoism, and Buddhism):
Zhang Boduan, or Zhang Ziyang 張紫陽, was a native of Tiantai 天臺 in present-day Zhejiang. After passing the Imperial examination, he began a career as a civil servant, but was banished to the frontier in Lingnan, where he served as a military commissioner. Zhang was later transferred to Guilin and Chengdu, where in 1069 he allegedly experienced sudden realization from a Daoist Master who instructed him in Neidan internal alchemy. Zhang wrote the Wuzhen pian, its appendices, and a few other texts, including the Jindan sibai zi 金丹四百字 "Four hundred words on the Golden Elixer" (tr. Davis and Chao 1940). He was additionally an authority on Chan Buddhism.

Biographical sources agree that Zhang Boduan died in 1082 CE during the reign of Emperor Shenzong of Song, but disagree whether he was born in 983, 984, or 987. Zhang was honorifically called Ziyang Zhenren 紫陽真人, ranking him as a Daoist zhenren 真人 "real/true/authentic person; perfected/authentic person" (the zhen in the Wuzhen pian), one rank higher than a xian 仙 "transcendent; immortal" in the celestial hierarchy.

The Quanzhen School of Daoism originated in the 12th century with the Five Northern Patriarchs (Wang Chongyang and his successors). In the 13th century, Zhang Boduan posthumously became the second of the Five Southern Patriarchs in the so-called Nanzong 南宗 "Southern Lineage", which Boltz (1987:173) refers to as "ex post facto".

In Shaanxi, Hong Kong, and Singapore, there are Zhenren Gong 真人宮 "Real/Perfected Person Temples" dedicated to Zhang Boduan.

The received Wuzhen pian text contains a preface dated 1075 and a postface dated 1078, both under the name Zhang Boduan. The Daozang "Daoist Canon" includes several textual editions of varying lengths.

The core of the Wuzhen pian comprises 81 poems: 16 heptasyllabic lüshi 律詩 "regulated poems", 64 heptasyllabic jueju 絕句 "stopped-short line" quatrains, and one pentasyllabic verse on the Taiyi 太一 "Great Unity". Both 16 (= 2 x 8) and 64 (= 8 x 8) have numerological significance, the former denotes two equal "8 ounce" measures of Yin and Yang (alchemical allusions for mercury and lead) totaling "16 ounces" (one jin 斤 "catty"), and the latter correlates with the 64 Yijing hexagrams.

Zhang later appended the Wuzhen pian text with 12 alchemical ci 詞 "lyrics" that numerologically correspond to the 12 months, and 5 verses related with the Wu Xing 五行 "Five Phases".

The verses of the Wuzhen pian are a work of literary craftsmanship and were probably intended to be sung or chanted. They teem with paradoxes, metaphors, and aphorisms, and their recondite style allows multiple interpretations. The verses are widely accepted as an elaboration of the Zhouyi cantong qi, but their philosophical basis is in the Daode jing and the Yinfu jing. Life, says Zhang Boduan, is like a bubble on floating water or a spark from a flint, and the search for wealth and fame only results in bodily degeneration; thus human beings should search for the Golden Elixir (jindan 金丹) to become celestial immortals (tianxian 天仙). (2007:1082)

The Wuzhen pian is one of the major scriptures of Daoist Neidan "Inner Alchemy " and metaphorically uses the vocabulary of Waidan "External Alchemy", which involved compounding elixirs from minerals and medicinal herbs. The text proposes that External Alchemy is unnecessary because the human body contains the essential components. These Three Treasures are jing 精 "essence; refined, perfected; extract; sperm, seed", qi 氣 "vitality, energy, force; vapor; breath", and shen 神 "spirit; soul, mind; god, deity". Through alchemical refinement of bodily jing and qi, one can supposedly achieve integration with one's spiritual shen nature.
~ http://en.wikipedia.org/wiki/Wuzhen_pian


This text was relayed to me by my teacher and it truly represents the basic theory of Daoist Cultivation in the Chinese Martial Systems and in particular Baguazhang's Circle Walking.

{四、内丹修炼的实践 The 4th Section - Neidan Cultivation Practices:

现在对《悟真篇》的内丹修炼作些归纳性的介绍:《悟真篇》诗词九十九首没有提及下手功夫,估计他都是口授给学生,这和道家道教不轻泄天机的习惯有关。 但从《金丹四百字》、《玉清金笥青华秘文金宝内炼丹诀》我们看到了口授的有关下手功法。 所以归纳起来张伯端丹法有(一)筑基;(二)炼精化气;(三)炼气化神;(四)炼神还虚。 这四个阶段有人把它分为筑基是道术,后面三个阶段是仙术。

{"The Wu Zhen Pian"
The Daoist Cultivation Texts were written in short poems. This essay will try to present a clear understanding and true nature of the practices:
"The Wu Zhen Pian" consists of 81 poems designed to introduce and start a student on the path. It's written so that the student could chant the poems and memorize them. It was a habit of the Daoists and schools of Daoism to not easily divulge the secrets of Internal Cultivation. However, the "Building the Golden Container described in 400 Words" and the "Jade Emperors Secret Cultivation of Youth and Immortality", have been well looked after and the methods passed down orally. Therefore we can deduce and bring together the old teachings of our ancestors and openly lay out the secrets:
1- Building a Foundation; 2- Refining Essence (精 Jīng) to transform it into Energy (氣 Qì); 3- Refining Energy (氣 Qì) to transform it into Spirit (神 Shén); 4- Refining Spirit (神 Shén) to Return it to the Void (虛 Xū). These Four Stages are what allow people to divide into basics the methods of obtaining the Dao. The 4th Stage consists of the first 3 Stages going in reverse to achieve spiritual health and long life.

[I'm only translating the parts that pertain to the Martial Practices and in particular the Daoist practices that had been incorporated into the Chinese Martial System of Baguazhang. If one so wishes they can figure out how to extrapolate them into or figure out how similar concepts were incorporated into the other Martial Systems. ]

筑基阶段命性合炼。 开始时,选择适合自己修炼的时间和场所,根本不必追求“空山静室”。 端坐、平视、双眼微闭、两手虚握太极,顺着呼吸的自然起伏,使自己的气息沉到下丹田,即脐区。 这时自我感觉应当是很松很静。 心静至神静的过程称守一,也就是意守下丹田,重心也应保持在下丹田。 觉得丹田气足了就要准备通关,当然这个气还是后天之气。

Stage 1 - Building a Foundation; or Refining the Nature of Life. In the beginning pick a time and place to do your Cultivation Practices. This doesn't have to be alone on a mountain top, just alone anywhere will suffice. Sit upright and find the serenity. The two eyes look down and are almost closed. Both hands are closed into natural, hollow fists. Follow the movements of your breathing as the breath is naturally rising up and then back down. Allow the breath to fully sink all the way down to the 丹田 Dān​tián (the area below the navel). At this point you should begin to feel your 'True Self' (自我 Zì​wǒ) become very relaxed and calm. The Mind (心 Xīn) is calm and the Spirit (神 Shén) is calm. And through this process they're balanced and function as one [心神 Xīnshén] and then they keep watch/ stand guard over your outside surroundings. We then use the tool of our Mind: the 'Intention' (意 Yì) to focus and keep watch/ stand guard over our 丹田 Dān​tián and the 'Center of Gravity' (重心 Zhòng​xīn) which is right under the 丹田 Dān​tián. This focusing will consciously acquire an Energy (氣 Qì) in the 丹田 Dān​tián and is necessary for preparing to move. Of course [at this stage] the Energy (氣 Qì) will still only be 'Acquired Energy' (后天氣 Hòu​tiān Qì).}

[This text is describing Daoist Austerity/ Neidan Practices. In the Martial Systems the 'Building the Foundation' Practices are done while Standing as we are working to develop Internal and External strength. In order to practice the Sitting exercises one would have to either be used to sitting on the ground by having done it almost everyday of their life or, like the Daoists of the past, take the herb 丹參 'Danshen' on a daily basis to promote blood circulation through their hips and legs, or the stagnation of blood and energy in the legs can possibly negate or hinder one's cultivation.

So on the martial side we start building the foundation using 'Martial Standing' practices, where our 'Intention' (意 Yì), like in the sitting practices above, is also being focused on the 丹田 Dān​tián but our eyes are kept open and looking at the hand(s).]

{通三关,即打通背后三关。 气从尾闾处升起,使它慢慢上升,这是通尾闾关。 气运至后背,几乎与心脏等高的地方,称之谓夹脊关,气容易从此处通过。 气运到后颈脑下与口相对应的玉枕关时,道路不通畅,需要花大力气慢慢通过。 如果通过太快,气容易上冲而至偏差。 从尾闾到头顶泥丸宫,(一说)再到上嘴唇处,称逆运督脉。 由泥丸宫往下,(一说下嘴唇)经过印堂鼻窍即鹊桥,再经十二重楼,即喉管进入绛宫,即中丹田,下行至下丹田即通任脉。 任督二脉通,这时运气不运药,故只能称通脉或称转轱辘,如果运转中有了药,那就得称小周天了。 通与不通,全在于意念的运用,凭意念去体察。 如果有气感、有热的感觉,则说明任督已通。 任督二脉是八脉的枢纽,任督二脉通了,其他六脉也随之而通,(如果有药其中,则为大周天)全身也就通畅无阻。 筑基的过程是有为的,运的都是后天之气。 筑基目的是补人体亏损,活络经脉,通气血。

{'Opening the Three Gates' (通三關 Tōng Sān Guān) [or Guan, as in a mountain Pass, often translated as 'gate' because of the gates that were set up in front of mountain passes to warn people of weather conditions in the pass.], is opening up, removing the blocks, or 'moving through' the three passages in the back. Energy begins to move by moving [tucking under] the tailbone, which causes the Energy to slowly ascend and pass through the First Gate in the lower back [Mingmen point]. Energy can then move up the back the to the Middle Passage in the spine, which is about even with the heart and also called the 'Spine Pass'. Energy than moves up to the back of the neck where it meets the base of the skull, about level with the mouth, called the 'Jade Pillow Pass' (玉枕關 Yùzhěn Guān). In order for Energy to follow the path up through the passes one must vigorously, but slowly move Energy up it. In the event of Energy rushing too quickly to the top there might be 'Deviation'. The complete path is from the tailbone up the spine, through the neck. Then it returns by going around the top of the head to the Pineal Gland and Pituitary gland ('Mud Pill Palace'), then to 'Yintang point' which is between the two eyes and right above the bridge of the nose, then downward jumping from the roof of the mouth to the tip of the tongue (crossing the Magpie Bridge), down through the throat to the 'Middle Dantian', then traveling down the 'Conception Meridian' (任脈 Rèn Mài), and finally returning to the 丹田 Dān​tián.

The 'Conception Meridian' (任脈 Rèn Mài) and 'Governing Meridian' (督脈 Dū Mài) then move Energy out to all the Meridians [(via the 'Belt Meridian')] which is also known as 'Turning the Wheel' (轉軲轆 Zhuàn Gū​lù). Because of this you actually start to obtain some real increase in one's basic level of health. And also understand what is called the 'Small Circuit' (小周 Xiǎo Zhōu). Being able to then just use one's Intent (意 Yì) to think of moving or not moving the Energy is the goal. And in turn using what your Intent (意 Yì) tells you to gain further experience.

When feeling the movement of Energy (氣 Qì) it must be accompanied by a feeling of warmth, because the 'Conception Meridian' (任脈 Rèn Mài) and 'Governing Meridian' (督脈 Dū Mài) must also be flowing. The 'Conception Meridian' (任脈 Rèn Mài) and 'Governing Meridian' (督脈 Dū Mài) are the hub and source of flow to the Eight Meridians and subsequently the other Six Meridians. (This flowing of all 14 Meridians is also known as the 'Greater Circuit' (大周天 Dà Zhōutiān). Where the whole body is moving freely without obstructions.

Build the foundation to start the real process; start the process and you will begin to see real progress happening and have a greater understanding of the movement of energy in the body, and have the key to obtaining 'Acquired Energy' (后天氣 Hòu​tiān Qì). The goal of the Foundation Practices are so one's body is no longer functioning from a deficit but to now have a surplus of energy flowing through the meridians and blood vessels.

筑基的关键是要处理好气息。 人生全靠一口气,日常呼吸,呼出时,小腹内缩;吸进时,气下沉,小腹微有上升与突起,做到细长无声,这称调息。 通任督时要学会呼出时连同小腹突起,吸气时小腹内缩,即靠意念持内气沿着督任二脉循环呼吸,这叫调真息,也称橐籥功夫。 开始阶段可以用调息方法,使自己入静,但要真正通任督二脉必须学会逆呼吸,即当外气入腹时真息从腹底沿督脉上升头部百会穴;外气从鼻子呼出时真息从百会穴沿着任脉下降到腹底。

The pivotal point on which the 'Building the Foundation' Practices rely is on the breath. One's whole life depends upon a single breath. Everyday you have to breathe. Every time you exhale the abdomen sucks in. Every time you inhale the (氣 Qì) sinks back down. In the exhale there should be an obvious and sudden rising upward of the abdomen. And the inhale should be practiced to be fine and long so that it's silent. This is called 'Harmonizing the Breath' (調息 Tiáo Xī). One must then learn to time the movement of the breath with the movement of the Conception Meridian (任脈 Rèn Mài) and Governing Meridians (督脈 Dū Mài). The sudden exhale with the movement of energy going up the Governing Meridian (督脈 Dū Mài). The timing of the inhale while energy is withdrawing back to the inside, in harmony with the Conception Meridian (任脈 Rèn Mài). A single, quick thought to time the movement of the two meridians with the breathing. This is then called 'Harmonizing the True Breath' (調真息 Tiáo Zhēn Xī) a.k.a. 'The Skill of Playing the Flute from Both Ends' (橐籥功夫 Tuó Yuè Gōng​fu).

This initial stage of 'Harmonizing the Breath' can also be a means to help oneself enter into a state of calmness but it's important to not be so calm that you stop the movement in the Du and Ren meridians and their coordination with the breath. Meaning the breath must still fully exit out and enter back in to the abdomen and the energy in the 督脈 Dū Meridian rise up to the top of the head and make it to 'Hundred Meetings Point' (百會穴 Bǎi Huì Xué) on the Ren Meridian while the breath is being exhaled to the outside through the nostrils. Then the 'True Breath' (真息 Zhēn Xī) comes back in from 百會穴 Bǎi Huì Point and the breath inhaled through the nose, coming down through the 任脈 Rèn Meridian, arriving at the bottom of the abdomen.


炼精化气阶段,内丹功法称初关。 运行的线路和筑基时一模一样。 这个阶段的主要任务是在筑基的基础上进一步锻炼精气神,达到元精元气与神合凝生成药,也称炁。 如果说筑基阶段以炼气为主,气在任督二脉不断循环运行,那么炼精化炁是指药沿着任督二脉循环运行,称运河车,运行中使药不断纯化。 过尾闾关时需要细步慢行,如羊驾车;经过夹脊关时象鹿驾车,可以大步急奔;过玉枕关时,通道较小,要象牛驾车一样用力猛冲。 从泥丸宫下行要结合沐浴和退符,使得到初步凝练的药归于丹田。

The 2nd Stage is called 'Refining Essence (精 Jīng) and transforming it into Energy (氣 Qì)'. In the Daoist Internal Cultivation Methods (内丹功法 Nèi​dān Gōng Fǎ) this is also called 'Passing through the First Passage' (初關 Chū Guān). 'Building the Foundation' practice's goal is to have the energy move through the same circuit exactly the same way every time [without deviation]. This Stages goal and primary mission is to build the base for the later Stages and further strengthen and temper the 精 Jīng, 氣 Qì, and 神 Shén and have the Original Essence (元精 Yuán Jīng), the Original Energy (元氣 Yuán Qì), and Spirit (神 Shén) working in unity and concentrating to form the 'Elixir of Life' a.k.a. our 'Vitality' (炁 Qì).}

[Looking at the character: 炁 Qì there is the modified character for 'Fire' (火 Huo): 灬 beneath the character 旡 Jì (choke; the reverse image of 欠 Qiàn (to breathe)) which means to figuratively choke out the flames and just leave the hot coals burning, which represents when one can get ahead of the game (in energy cultivation) and ultimately have an excess of 神 'Shén' (spirit) that is able to return to the 丹田 Dān​tián which is then called 炁 Qi (Elixir; Vitality). This is where the aging process is slowed down and one is gradually back to the state we were in when we we're born, and then actually improving upon that, which is why it's called 先天炁 Pre-heaven Qi (Before we were born Energy).]

{If the most important point of 'Building the foundation Stage' is to Refine Energy (氣 Qì) and have it endlessly circle through the Du and Ren meridians. Then this Stage is working to further Refine the Essence (精 Jīng) and transform it into 'Vitality' (炁 Qì). Which also then follows behind the movement of Energy through the Du and Ren meridians and their continuous Circuit. The body now becoming more like a generator, or a machine. This machine is then constantly generating and transforming this Elixir in the center of the body (Dantian).

Now, in order to 'Open the Three Passage' one begins at passing through the first/ 'Tailbone Pass' by pulling under the tailbone then carefully take a step and start to walk slowly around like a 'Goat pulling a cart'. When working at passing through the 'Middle/ Spine Pass' one begins to move a little quicker like a 'Deer pulling a cart', where you're taking large strides, rapidly moving forward. Then, Passing through the 'Upper Pass', the road/ path is now comparatively narrow and you must be more like an Ox pulling a cart, physically exerting and charging forward. Then finally, cooling down, slow down the walking and you let the energy flow downward from the pituitary gland (Mud Pill Palace), joining with and immersed in the calming of the breath. Slowing down the breathing combined with the slowed stepping. As the stepping and breathing is slowed the Elixir (炁 Qì) is gradually brought back into the 丹田 Dān​tián.}

[The above is essentially how a 'Circle Walking' / 'Circle Turning' Session is done in Baguazhang. Opening the Three Passage can also be done more vigorously in the Palm/ Direction Changes and then also when practicing 'Striking Drills', only after one properly learns to use 'Bolang Jin' (Crashing Wave Power) of the spinal column.]

{上药三品,神与气精,其实精气神三者是并立的,根据内炼的不同层次和位置分别冠以元气、元精、元神。 筑基使人增加元气。 炼精化炁就是让精气神进一步合炼。 起始阶段合炼出来的称外药,外药是生而采的,即筑基阶段在气海里贮满了元气,在静极一动的时候就表明活子时到来,意味着外药生成,这时就要开始采药。 药生成于西南即腹部。 采取以后就要封固在丹田。 封固的目的在于继续炼药,使它越来越纯。 元神运行到一定程度就会与已经积蓄的元炁在下丹田交会,产生一种比外药更纯的真种子,不采它,它永远是气的一种,只有采了它,它就能迎合外药成为“炁”,结成丹母。 有了丹母才能归根复命,所以炼精化炁阶段实际上就是“三归二”的过程。

The advanced levels of Refining and developing the 'Elixir' consists of using the Spirit (神 Shén) and Energy (氣 Qì)/ Essence (精 Jīng). In actuality, at this level, these three exist side by side. As there is Original Energy (元氣 Yuán Qì), Original Essence (元精 Yuán Jīng), and Original Spirit (神元 Yuán Shén).

In the 1st Stage- 'Building the Foundation' is used to increase the practitioner's Energy (元氣 Yuán Qì).

In the 2nd Stage- Refining the Essence (精 Jīng) to transform (化 Huà) it into 'Vitality' (炁 Qì) will then permit the 'Three Energies' (精氣神 Jīng​qì​shén) to all be Refined at the same time. In the beginning of this stage the whole body is refining and bringing the 'Elixir' to the outside/ exterior. The key point is to grow and gather the 'External Elixir'. At this point the 'Building the Foundation' Stage should have already completely filled up the Dantian. Before you initiate a movement the body should be capable of being extremely still. The when you move it's extremely fast and quickly comes alive. The whole body can move extremely fast because the energy is already there as it's now everywhere throughout your body and there's no gap between the Intent (意 Yì) to move and the movement of energy. This ability will signify that your 'External Elixir' is fully developed. At this point you can begin to work on the next stage of gathering more and more internal 'Elixir', and progress on to the 3rd and 4th Stages.}

[After these 2 Stage one's Martial Abilities will be properly developed and continue to be gradually increased with each practice session. The 'Vitality' (炁 Qì) throughout the whole body, (the whole body is now like a Dantian or container) which makes the body more like forge or an oven surrounding the 'Internal Fire' and the further Stages are for developing the "Three Energies' (精氣神 Jīng​qì​shén) Returning to Two", then the "Two Energies Returning to the One" and finally the "Spirit Returning to the Void (虛 Xū)" and deals more with the spiritual/ mental side of the Cultivation Practices.

[So to sum up - While practicing, our Mind (心 Xīn) is aware of what's going on outside of our bodies, preferably without too much distraction happening in the environment but aware enough just in case a real interruption occurs - like someone coming up to attack you. We use our Intent (意 Yì) to distract our Mind (心 Xīn) from wandering by using our Intent (意 Yì) to solely focus on the Internal Work happening on the inside. It has to multitask: part of it's at the 丹田 Dān​tián; part of it's on the hands; then part of it is going through the checklist of requirements-- Is the crown of the head at the top, chin tucked under, tip of the tongue pressing up behind the hard palate, neck lengthened and slightly angled forward then held strong to close-off 'Da Zhui' Point, collar bones relaxed, shoulders dropped, elbows hanging down, chest concaved while back of the chest is expanded outward, tailbone pulled/ tucked under by using the muscles on the front of the body, the perineum and whole pelvic basin is contracting upward, the lumbar part of the spine rounded-out towards the back, abdomen is full and slightly rounded out to the front, meanwhile the area of the Belt meridian is contracting back in to counteract the inside of the abdomen pressing outward, the knees are bent, the ten toes grasping the ground so that 'Yongquan/ Kidney 1' point in the center of the foot is slightly lifted, etc.]

[By using our Intent (意 Yì) to focus on just the work at hand we naturally enter into a meditative state where our Mind (心 Xīn) is clear and empty (無 Wú a.k.a. 無心 Wúxīn). Using our Intent (意 Yì) to go through the mental checklist of requirements is kind of like when you're lying in bed before you go to sleep and mentally checking if all the doors and windows in your house are secure. In the beginning of one's practice their body is like just having moved into a new house. It takes time to get familiar with it, but after getting used to living in the new house the act of securing it and the mental checklist becomes like a habit. So in the practice the mental checklist can be done very quickly and efficiently so that our Intent (意 Yì) can spend more time just focusing on the 丹田 Dān​tián.]

于时,张伯端指明修炼的关键在于阴阳得类和调停火候,技巧在于坎离颠倒,最高境界是玄珠成象、返本归原,最终目的是“寿永天地”。

{Zhang Boduan believed the key points in Daoist Internal Cultivation rely on using 'Yin and Yang' combined with the 'Regulating and Controlling of Heat in the body' via using 'The Skill of turning the Kan and Li [Trigrams] upside down'. While the highest levels of Cultivation are 'Obtaining the [proverbial and extremely rare] Black Pearl of the mind' [The Black Pearl representing true 'Wisdom' (智 Zhì)], 'Returning the core processes back to their original state', and ultimately living a long life on earth and in heaven.}

The 離卦 Lí Guà ☲ is associated with Fire (火 Huǒ) and the Heart-Mind Spirit (心神 XinShen) or consciousness of our mind. The Heart-Mind can have a tendency to be rash and act like a wild horse in a stable where it's behavior is only injuring itself.

The 坎卦 Kǎn Guà ☵ is associated with Water (水 Shuǐ) and the Kidneys and Essences (精 Jīng) and the is the 'Wisdom' (智 Zhì) to control the rashness of the Heart-Mind and the 'Willpower/ Ambition' (志 Zhì) to set out on the course of Self-Cultivation and follow it through to the end.

The Fire is naturally above the Water both in our body (as the Heart is above the Kidneys) and in nature as Fire rises up and disappears into the Heavens and Water flows down to the lowest spots of the Earth.

Stage 1 "Building the Foundation" is essentially 技巧在于坎离颠倒 "The Skill of turning the Kan and Li [Trigrams] upside down" which is achieved by building up the Dantian and figuratively putting a pot of water over the fire to control the heat and produce Steam/ Original Energy (元氣 Yuán​qì) from the boiling of water. This stage is using non-movement or Stillness of the external body to build up an excess of Energy throughout the body.

Stillness (靜 Jìng) is represented by the 艮卦 Gèn Guà ☶ because it is associated with the tallest mountains that are high up above the treeline where nothing grows.

Stage 2 "Refining Essence into Elixir" is building upon that foundation by now using 'Movement' to further circulate the Original Energy (元氣 Yuán​qì) through the Ren and Du meridians which then combines with the Original Essence (元精 Yuán Jīng) and Spirit (神 Shén) to produce a stable form of Energy called 'Vitality' (炁 Qì) or the 'Elixir'. Then using the movement of 'Vitality' (炁 Qì) to build and strengthen the body from the inside-out. An Internal 'Iron Body' is gradually built where the flesh, muscles, tendons, and bone become solid and strong like the bricks that house a Forge (鎔爐 Róng​lú) or rather the 煉丹八卦爐 Liàn​dān​bā​guà​lú (Eight Trigram Furnace for Cooking the 'Elixir of Life'), and inside this forge or oven, you need hot coals, not open flames, hence 炁 Qì represents- hot/ heated coals or charcol.

Movement (動 Dòng) is represented by the 震卦 Zhèn Guà ☳ which is associated with thunder and lightning, where the quick flash of lightning and loud crack of thunder shocks and startles one to move and the Zhèn Trigram is located in the East where the Sun rises and gives life to plants, trees which create the oxygen for all things to live and grow.

Movement and Stillness need to be controlled in the body by the 巽卦 Xùn Guà ☴ (which is associated with the wind) and by the 兌卦 Duì Guà ☱ (which is associated with the lowlands or swamps).

Too much Movement (震卦 Zhèn Guà) and it becomes like a fast wind that blows uncontrollably through the body, drying it out. So the Movement needs to be balanced out by the Sinking (沉 Chén) downward of the 兌卦 Duì Guà.

Too much Stillness (艮卦 Gèn Guà) and it can be sunk down too low and stagnates into a murky swamp. So 'Stillness' needs to balanced out by using Wind (巽卦 Xùn Guà) and it's ability to Soar (腾 Téng) upward to help move and to slightly dry out the wetness. The inside of the body needs to be a balance between Moving and Stillness; and a balance between wet and dry.

Stage 3 "Refining Energy into Spirit" is using the 乾卦 Qián Guà ☰ a.k.a. the 陽鼎 Yáng Dǐng (the Yang Cauldron; Lí ☲ changed into Qián ☰) above and the 坤卦 Kūn Guà ☷ a.k.a. 陰爐 Yīn Lú (the Yin Furnace; Kǎn ☵ changed into Kūn ☷) below. The Original Spirit (神元 Yuán Shén) is like a Crow that can live a long calm life. While the Original Essence (元精 Yuán Jīng) is like the short and quick life cycle of a Rabbit. In the Foundation Stage one works to turn the heat down where now, in this Stage, the heat needs to be turned back up to simultaneously transform the excess Original Energy (元氣 Yuán​qì) into 'Vitality' (炁 Qì), but still promoting/ keeping the Original Essence (元精 Yuán Jīng) intact, and transforming 'Vitality' (炁 Qì) into more Original Spirit (神元 Yuán Shén). "3 Returning to 2".

Stage 4 "Refining Spirit (神 Shén) to Return it to the Void (虛 Xū)" Refining 'Vitality' (炁 Qì) and transforming it into Spirit (神 Shén) is combined into one. Called "2 Returning to 1" in Daoism. The External and Internal Elixir are extremely strong and the thoughts are quieted and the spirit is focused inward on the Middle Dantian. At this stage the body is strong and healthy so work on the mental side is the focus.

[After we're born we are all in a 后天 Hòu​tiān "Post-Heaven" state, or condition and it takes a lot of work to get back to the 先天 Pre-Heaven state where one is improving their daily condition, the body becomes more self-sufficient, only needing to take in exactly what is used, and ultimately improving upon one's own inherited genes.

The Natural order of Things (順 Shun) is living under the control of our hearts. The mind is born from the heart. The heart's emotions control our minds. Rashness and desire lead us on the Natural Path of living.

The Daoist meditative path is contrary to the Natural order of Things. It's 'Moving Against' Nature (逆 Ni) in order to get back to the 先天 Pre-Heaven state. We learn to quiet our emotions and control our desires. Increasing personal health and on the Martial side the body's strengths become more like the power seen in wild animals, as the 先天 Pre-Heaven state of the Body is primal, where the 魄 'Po' (Corporeal Soul/ Body) is strong,vibrant, and robust; but the Mind is actually calm, focused, and capable of great thought as the 魂 'Hun' (Ethereal Soul) is also strong. The 魂 'Hun' and the 魄 'Po' are both strong but in balance.

The 'Standing practices' of the Chinese Martial Arts are a type of Daoist Cultivation practice as they are a great way to Guide and Lead (導引 Dǎo​yǐn) Energy throughout the body and eventually bring about the cultivation of 先天炁 Pre-heaven Qi. Once one is well into the practices the 'Conversion or Transformation' process can't be reversed. So it follows the only course it can and one now has a New-Nature.

There isn't really the need to follow the Sitting Practices where one is using only their mind to Guide and Lead (導引 Dǎo​yǐn) the flow of Energy. That's only done if someone has a direct one-on-one instruction from a teacher who's done the practices and only to speed up the process. The amount of time that it's sped up is entirely based on the age and the current health status of the practitioner. As we get older the the Fire (火 Huǒ) of our Heart-Mind (心神 XinShen) naturally begins to calm down and hence there is less need to impart the stricter rules described in the Daoists texts that are done in order to have the 'Water' quickly act on, and control the overactive 'Fire'.

My teacher sees many Qigong practitioners who've become obsessed with obtaining the Dao and they've really practiced themselves into a sick and unhealthy state of both body and mind. Meanwhile the people who focus on just the martial arts of the many different CMAs, especially the ones that have been dubbed the 'External' styles and are looked down upon, are actually some of the most youthful, strong, and vibrant people he knows and of sound body and mind.

These things were explained to us in hopes that now that we know all about them, that we'll no longer have to think or worry about it and just diligently practice.

Enduring and persevering through the pain and trial of the Martial exercises and one will naturally find the quiet, meditative state that's required to even do the practices. Then the cultivation process will naturally come about.

The more you sweat, the more the 'Weiqi' will be strengthening the exterior and 'Yingqi' strengthening the interior of the body.

The more you sweat the more toxins and turbid fluids will be excreted and replaced with fresh, clean fluids. Because if you put a pot of rank, rancid, and stale water above the the fire, after it's all boiled down, what do you have left? A lot of muck and crap.]


.
Last edited by D_Glenn on Sun Sep 28, 2014 11:03 am, edited 2 times in total.
User avatar
D_Glenn
Great Old One
 
Posts: 5347
Joined: Fri May 16, 2008 4:04 pm
Location: Denver Colorado

Re: Daoist Cultivation in the IMAs

Postby D_Glenn on Mon Oct 13, 2014 7:59 am

I finally found a hi-res image of this Photoshop picture I had made! A couple years ago I was cleaning up my files and deleted the .jpg I'd had, thinking I could just use the original, but later I had also deleted the .psd file. Ghostface had a low-res copy on his blog, but I was just looking through old threads and I forgot that I'd uploaded it to imageshack! :D

Image

Good thread from the past too: viewtopic.php?f=3&t=1741

.
One part moves, every part moves; One part stops, every part stops.

YSB Internal Chinese Martial Arts Youtube
User avatar
D_Glenn
Great Old One
 
Posts: 5347
Joined: Fri May 16, 2008 4:04 pm
Location: Denver Colorado

Re: Daoist Cultivation in the IMAs

Postby D_Glenn on Mon Oct 13, 2014 9:02 am

Here's something I'd posted a few years ago and it's a viewpoint that's also shared by some Chinese people. Years ago, back in the EF days, I had found something written about this in English and it really dug deep into this idea, going through the Dao De Jing line by line translating, but I haven't been able to find it ever again. Maybe it was a video clip of a lecture or an article in a magazine, or even just a short-lived link on a website. I'm bummed because I would only be re-treading that person's work if I ventured to just go through and do it myself. Possibly even be considered a plagiarist/ or plagiarism. Anyhow, maybe someone remembers seeing the same thing, or has links to similar material?

Daoism and the Dao De Jing, at heart, didn't seek to change the societal rules laid out by Confucius but rather they looked at the human body and all it's internal workings as one huge society in a microcosm. 'You'/ the consciousness/ the 'Xin' is the emperor of this society. Your internal organs are your officers, the billions of cells in your body are the population. By applying a blend of confucius and buddhist principles to rule and govern over your own body is the goal. They sought to have a middle ground between the two. A good working society can't have it's whole population remove itself and go practice in a buddhist monastery nor could it function as a society where it's population is sick and has no means to heal itself.



.
One part moves, every part moves; One part stops, every part stops.

YSB Internal Chinese Martial Arts Youtube
User avatar
D_Glenn
Great Old One
 
Posts: 5347
Joined: Fri May 16, 2008 4:04 pm
Location: Denver Colorado

Re: Daoist Cultivation in the IMAs

Postby amor on Tue Oct 14, 2014 3:16 pm

Here's a link to a free English translation of the Guanzi Neiye in PDF Format:

http://www.indiana.edu/~p374/Neiye.pdf

Doc


The neiye doc that Doc Steir posted back in the linked thread, looks good but unavailable at the link. Anyone got this still?
amor
Wuji
 
Posts: 640
Joined: Thu May 23, 2013 4:40 am

Re: Daoist Cultivation in the IMAs

Postby fuga on Tue Oct 14, 2014 4:08 pm

fuga
Great Old One
 
Posts: 3012
Joined: Tue May 13, 2008 7:53 am
Location: San Francisco Bay Area

Re: Daoist Cultivation in the IMAs

Postby amor on Wed Oct 15, 2014 3:20 pm



Not sure but looks like its worth a read. Cheers
amor
Wuji
 
Posts: 640
Joined: Thu May 23, 2013 4:40 am


Return to Xingyiquan - Baguazhang - Taijiquan

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 109 guests