Dan Bian: Dispelling Some Myths About Single Whip
Posted: Tue Mar 05, 2024 4:39 pm
Recently I’ve been made aware of some theories about the meaning behind “Single Whip” 單鞭 (dān biān)
Basically the claim is that the posture resembles a farmer carrying something on a pole or yoke and that the name refers to this yoke.
This yoke or shoulder pole is called 扁擔 (biǎndan)
So right away, simply linguistically, this claim is a little bit problematic.
English Character Pinyin Romanization.
Single Whip 單 鞭 dān biān
Shoulder Pole 扁 擔 biǎndan
We’re dealing with four completely different characters with completely different meanings. The dan in biandan is POLE not single.
To a native Chinese speaker this is like comparing apples to tennis balls. It’s just a ridiculous claim.
But that’s not really sufficient proof, let’s look to the historical record.
Basically the claim is that the posture resembles a farmer carrying something on a pole or yoke and that the name refers to this yoke.
This yoke or shoulder pole is called 扁擔 (biǎndan)
So right away, simply linguistically, this claim is a little bit problematic.
English Character Pinyin Romanization.
Single Whip 單 鞭 dān biān
Shoulder Pole 扁 擔 biǎndan
We’re dealing with four completely different characters with completely different meanings. The dan in biandan is POLE not single.
To a native Chinese speaker this is like comparing apples to tennis balls. It’s just a ridiculous claim.
But that’s not really sufficient proof, let’s look to the historical record.