Page 1 of 2

fa jin vs fa jing

PostPosted: Thu May 15, 2008 4:55 pm
by ninepalace
i know very little about the chinese language.

but putting together the small vocabulary i have from reading and training i ask you experts: why does it seem that fa jin goes into an opponent and fa jing into a klenex? ???

Re: fa jin vs fa jing

PostPosted: Thu May 15, 2008 5:01 pm
by nianfong
jin can be pronounced with a g as well, but they're pinyin for the same thing.
發勁

Re: fa jin vs fa jing

PostPosted: Thu May 15, 2008 5:01 pm
by SteveBonzak
LMAO

Re: fa jin vs fa jing

PostPosted: Thu May 15, 2008 5:02 pm
by edededed
Not pinyin for the same thing - just variants of pronunciation (noone would create a Romanization system that has TWO ways of writing the same sound).

Re: fa jin vs fa jing

PostPosted: Thu May 15, 2008 5:14 pm
by ninepalace
nianfong wrote:jin can be pronounced with a g as well, but they're pinyin for the same thing.
發勁


well that's what i'm trippin' on. years ago i asked a college professor from beijing who i had seen write very fluently in pinyin with intonation markings and all. "is it spelled j-i-n-g?" and he said "no because then it would be jinG."

it was only much later that i even learned what jing was.

Re: fa jin vs fa jing

PostPosted: Thu May 15, 2008 5:20 pm
by SPJ
Jin is with 4th intonation all the way down sound.

Jing is with the first intonation or ping sheng.

or add the intonation symbols on top of the pin yin.

--

that is why it is better with chinese characters shown.

b/c there are many characters with the same sound.

--

Re: fa jin vs fa jing

PostPosted: Thu May 15, 2008 5:41 pm
by edededed
Jing4/Jin4 (勁) is power.
Jing1 (精) is essence/sperm.

Also note that southern speakers of Chinese (Taiwan, etc.) do not make a strong distinction between the ending -n and -ng sounds - in any case, they pronounce those sounds differently from northern Chinese.

Also note that although jin4 is a common pronunciation (maybe THE common pronunciation) for "power," the jing4 pronunciation is older.

Re: fa jin vs fa jing

PostPosted: Thu May 15, 2008 9:58 pm
by bailewen
edededed wrote:Not pinyin for the same thing - just variants of pronunciation (noone would create a Romanization system that has TWO ways of writing the same sound).


awr iu shure ebawd thad?

Re: fa jin vs fa jing

PostPosted: Thu May 15, 2008 10:16 pm
by C.J.Wang
"Jin" with the first intonation can mean semen as well. So make sure you get it right. :wink:

Re: fa jin vs fa jing

PostPosted: Thu May 15, 2008 10:34 pm
by kreese
Does anyone mind giving the tones for qi, shen, yi, and li?

Re: fa jin vs fa jing

PostPosted: Thu May 15, 2008 11:06 pm
by ashe
edededed wrote:Also note that southern speakers of Chinese (Taiwan, etc.) do not make a strong distinction between the ending -n and -ng sounds - in any case, they pronounce those sounds differently from northern Chinese.


my Sifu is hakka and says fa jing, ying, etc.

kreese wrote:Does anyone mind giving the tones for qi, shen, yi, and li?


氣 qi4
神 shen2
意 yi4
力 li4

Re: fa jin vs fa jing

PostPosted: Fri May 16, 2008 3:21 am
by cdobe
I'm convinced that in standard Pinyin, Jin and Jing are not interchangeable.
When you want to say 'issue power' you say 'Fa1 Jin4' 发劲. Most people around here write 'Fa Jing', but I consistently spelled it the way that I think is correct. My theory was, that people thought about 'to issue energy' 'Fa1 Jing1' 发精. But 'Fa Jin' is a Taiji synonym to 'Fa1 Li4' 发力.

CD

Re: fa jin vs fa jing

PostPosted: Fri May 16, 2008 5:09 am
by edededed
I think that the current common way of saying it is "jin4," like cdobe says. However, the older "jing4" way is also valid... It's like tomato and tomahto... (Even the Microsoft IME works with both)

Re: fa jin vs fa jing

PostPosted: Fri May 16, 2008 5:54 am
by iwalkthecircle
fartJing is when you fart very hard. :P :P :P :P :P :P :P

(just joking, butt fartJing is when chi that blow out from.....)

Re: fa jin vs fa jing

PostPosted: Fri May 16, 2008 6:37 am
by Wuyizidi
There's a very simple explanation for this:

In Beijing dialect, people add a trailing 'er' sound to just about every noun. The standard (Mandarin) pronunciation should be fa jin, when a Beijinger says it, it's comes out as fa jin-er, which, if you're not familiar with Beijing dialect, sound very much like fa jing.

Taiji people talk about Fa Jin the most (differentiating between different types, researching each one's strength and weaknesses). And since Yang Luchan mostly taught in Beijing, you can see why so many Taiji people pronounce it as fa jin-er.


Wuyizidi