I like how he defines Tai chi as an internal art, that it requires you feel your own body from the inside. Internal awareness, body awareness. Very much similar to how I usually describe it.
GrahamB wrote:Did he really just say the Chinese word for "psychokinesis"?
He uses the word "Yinian", 意念, which just means "thinkning", "thought" or "idea" (Also used for "planning".)
Maybe the translator confuse 意念 with "意念移物" which means "telekinesis" ?
A better translation is: "...to use your thoughts to feel your body [from the inside] which in turn is used to drive movement."
Usually when people describe how to use yi or mind to drive movement, they often do it in a way as the mind was separated from the body. But what is meant by "using yi" or mind in Tai Chi is in fact to use an already established mind-body state where the mind is deeply connected with the body. Mr Chen explaines this very well.