Formosa Neijia wrote:
Quigga wrote:Looks cool Mr. Wang Glad to see you're still on this board and chose to contribute. Thanks for sharing.
Formosa Neijia wrote:"whole body strength" ...
johnwang wrote:
The double heads is a good way to train whole body strength.
Bhassler wrote:
I'm not talking about you, personally, I'm talking about an idea that has been propagated throughout the taiji community for decades. I'm sorry if you see it as a personal attack, as that is not my intent. I'm happy to agree to disagree, and I will also continue to call it out when people make claims that are unsupportable by all existing knowledge of anatomy, physiology, and neurology. I also think it's worth noting that the map is not the territory, so folks can disagree rather strongly on the "why" or "how" of something even if the "what" is quite similar.
But, since this is the internet, I'm going to go ahead and say your shit is fake, and I challenge you to fight, but first you have to defeat my sect's gatekeeper, who is Ashida Kim.
be strong, tense good
relax, tense bad!!
tai chi not rely on strength
strength bad!
汪永泉授楊式太極拳語錄及拳照
Wang Yongquan Writings on Yang Style Tai Chi Chuan
Translated by Richard Man,
http://facebook.com/groups/IMA.LiteraryTradition
一般理解,所謂勁兒,是把本身的神、意、氣集中到一點上,再把這個點運用到某個姿勢上
去。經過長期的鍛煉以後,就會逐漸擴大增長起來,變成一種力。這種力是經過鍛煉取得的,
是後天之拙力。這種力形式大、動量滯、變換遲、動的去路直,在技擊方面用起來,因身形動
作大,運動量較強,因此影響內氣的波動,易於浮躁。這近於長拳的練法和要求。
One theory to develop Jin (refined force) is to concentrate Shen, Yi and Qi in one point, and then use this point to drive the movements. After a long time of practice, the movements get bigger and carry a powerful force. Since this force is from diligent practice, it’s called the 後天 (After Heaven) "awkward" force.
The force is powerful, strong and heavy, react and change slowly, done with straight and direct movements.
When you perform martial movements, because the forms and movements are large, you exercise more vigorously.
This effects your Qi to move roughly, making it easy to be restless.
This is the training methods and requirements of the “Long Fist” (translator: i.e. external martial arts).
初練太極拳的人覺得太極拳的練法與上面的練法相似,其實不然。如果按照太極拳的理論要求
,經過一段時間的鍛煉,逐漸把理論與姿勢結合起來,就會很明顯地感覺出來,上面的練法和
要求是與太極拳不同的。練習太極拳的要求,是把本身的神、意、氣化合歸一,融合在一起,
形成一種輕靈圓活之勁兒。這種勁兒是以氣、意混之為主。它的本質是氣,對它的要求是空、
虛、散,而不是集聚的。這就是太極勁兒,又叫做先天勁兒。
When a person first learns Tai Chi Chuan, they may think that Tai Chi Chuan is practiced the same way as described above, but that is not true.
If they follow the requirements of the Tai Chi Chuan theory, after a period of training, combining their understanding of the theory and the form practices, they would begin to understand that the above written methods are not the same as those of the Tai Chi Chuan. Tai Chi Chuan requires that harmonizing Shen, Yi, and Qi into one, acting together, and become a Jin (refined force) that is light, agile, round and lively.
This type of Jin comes from the mixing of Qi and Yi. Its nature is Qi, and requires Empty, “Transparent,” and “dispersed”, and not gathered. This is Tai Chi Jin, also known as 先天(“Pre Heaven”) Jin.
If they follow the requirements of the Tai Chi Chuan theory, after a period of training, combining their understanding of the theory and the form practices, they would begin to understand that the above written methods are not the same as those of the Tai Chi Chuan.
Tai Chi Chuan requires that harmonizing Shen, Yi, and Qi into one, acting together, and become a Jin (refined force) that is light, agile, round and lively.
everything wrote:thanks a lot for explaining it. still nearly impossible for me to understand, lol.
Quigga wrote:Formosa, are you in connection with Pavel Tstatsouline or Steve Maxwell? I ordered my first books from Pavel when I was 16. Learned a lot from them.
Return to Xingyiquan - Baguazhang - Taijiquan
Users browsing this forum: No registered users and 73 guests